Improving Academic Writing
Jonathan Bennett and Samuel Gorovitz
From: Teaching Philosophy 20:2, June 1997
Introduction
Graduate students typically aspire
to write the sort of prose they read in the leading journals in their
disciplines; faculty encourage this aspiration and largely determine which
journals the students take as models. But too much academic writing, even in
prestigious journals and books, is ‘academic’ in the worst sense. It labors
ponderously, inviting the reader to think of wading upstream against treacle.
The point is general, but as philosophers we will emphasize problems and
propose remedies in our own discipline.
As Patricia Limerick has noted, ‘The
politically correct and the politically incorrect come together in the violence
they commit against the English language. . . . Everyone knows that today’s
college students cannot write, but few seem willing to admit that the faculty
who denounce them are not doing much better. . . . It is, in truth, difficult
to persuade students to write well when they find so few good examples in their
assigned reading.’1
This problem is underscored by the
recent citation of award winners in a bad academic prose contest, selected by
the editors of an academic journal. Their choices of ‘the ugliest, most
stylistically awful’ prose, drawn from books published by reputable houses and
from articles in reputable journals, are grotesque as models of writing that
graduate students might be tempted to emulate.2 This sorry state of
affairs is tolerated and perhaps even encouraged by typical graduate program
faculty. As Limerick observes, ‘Graduate school implants in many people the
belief that there are terrible penalties to be paid for writing clearly.’
Philosophy, like all fields,
includes some fine writing. Even when it is admired for its expository quality,
however, it tends to be studied only for its substantive content. The works of
Russell and Quine, for example, are commonly read for their philosophical
importance, but rarely analyzed with students for the crafting of the prose.
Yet writing
well matters—morally, prudentially, and philosophically. It matters morally
because in writing well one is being kind to one’s readers. It matters
prudentially because in writing well one increases the chance of having
readers—and career success and personal gratification may depend on
that. And it
matters philosophically. Often when wrestling with a stylistic problem—how to
avoid a bothersome repetition, clarify a change in terminology, or simplify a
long and boring paragraph, for example—one finds that the source of trouble was
some specific failure in philosophical thinking. This seems just magical, but
it is real.
Despite our sympathy for Jack Point’s
views, we do not advocate sugar-coated lilies in professional writing. We do
believe it important to help our graduate students and junior colleagues to
develop a commitment to clear, effective writing and a confident sense that
better writing is possible for anyone who is serious about it. Here, we offer
to them and those who train them some advice, born of our own experience, on
how to improve academic writing.
Improving Sentences
Many small improvements in a text
are possible with relatively little effort, well worth investing for the sake
of more polished prose. Even serious writing problems are not just important
and difficult; they are largely soluble with careful work.
Jonathan Bennett observes:
My first drafts tend to be
dreadful, but my published work is much better. In between, I do surgery on my
prose. I am increasingly impressed by how much improvement I can make just by
applying straightforward rules or procedures that can be stated, taught and
learned. Years of practice help one make better use of the rules, but their
core—and much of the good they can do—is immediately accessible. Revisions that
improve writing typically also shorten it. Although clarity is our principal
concern here, we also discuss the virtues of brevity below. In most of our
illustrations, the suggested revisions both clarify and shorten; word lengths
are indicated in brackets in some of the examples to make the effect explicit.
The ‘Bennett Rules’ are these:
Verbs are better than nouns
Compare:
There is a difference between x and y.
x
differs from y.
Adverbs are better than adjectives
He is a clear writer.
He writes clearly.
In both examples the structurally necessary but
overused verb ‘to be’ drops out; it often does when prose is improved.
Minimizing its use has the additional advantage of eliminating passive
constructions, each instance of which should be challenged, and which are
almost always lamentable because of their imprecision. Compare:
The patient was observed to be
agitated.
Dr. Notewell observed that the
patient was agitated. Verbs can also eliminate the kind of nominalization that
bloats writing. Compare:
We are in agreement that. . . We agree that. . .
And
He adduced an argument for the
proposition that . . .
He argued that. . .
A longer
example from a journal article: Once it is acknowledged that genuine verdicts
of conscience may be in conflict, the theory must be abandoned that the power
from which those verdicts proceed is distinct from reason and superior to it.
And the only plausible alternative is that put forward by Aquinas: that the
verdicts of conscience derive from a disposition of ordinary human reason. They
can be in conflict with one another because they can err; and there are two
possible sources of such error. First, the disposition from which they derive,
which
Aquinas called synderesis, is not developed equally in
all human beings. Everybody has some understanding of the principles of
morality and, inasmuch as he has it, cannot be mistaken about them. In this
sense, synderesis cannot err. But it
can fail; that is, a man’s understanding of the principles may be limited, and
naturally, when he judges what lies beyond the limits of his understanding, the
verdicts of his conscience will be defective. Second, even when he does understand
the principles applying to a given case, that application often calls for an
act of subsumption, in which the case is brought under the principle by one or
more specificatory premises. Although this process is not as a rule explicit,
especially when the conscience in question is uninstructed, the verdicts of
conscience nevertheless presuppose it. And error is possible about
specificatory premises, as it is about any outcome of nontrivial conceptual
analysis. (237 words)
The revision of that began with a
computer search for all forms of the verb ‘to be’:
Because genuine verdicts of conscience may conflict, the
power from which those verdicts proceed cannot be distinct from reason and
superior to it. The only plausible alternative view is that of Aquinas: the
verdicts of conscience derive from a disposition of ordinary human reason. They
can conflict with one another because they can err, for either of two reasons.
First, the disposition from which they derive, which
Aquinas called synderesis,
is not developed equally in all human beings. Everybody has some understanding
of the principles of morality and, inasmuch as he has it, cannot be mistaken
about them. In this sense, synderesis cannot
err. But it can fail, because a man’s understanding of the principles may be
limited, so that when he judges what lies beyond the limits of his
understanding the verdicts of his conscience will be defective. Second, even
when he understands the principles that apply to a given case, applying them
may require an act of subsumption in which he brings the case—though perhaps
not explicitly—under the principle by one or more specificatory premises. There
can be error about specificatory premises, as about any outcome of nontrivial
conceptual analysis. (195 words)
Favor the
Anglo-Saxon. English has Teutonic as well as Latin roots; for
reasons having to do with the social structures in England after the Norman
conquest, the Latin-French side of the language is prominent in learned and
abstract discourse, while the simpler Anglo-Saxon side has survived for more
down to earth matters. It is a great merit in English prose to have a good mix
of the two, but philosophers have to work for this because they are subject to
a magnetic pull from the Latin-French side.
Some potent examples:
(a)
‘possible’, ‘impossible’, ‘necessary’, etc.
can often give place to ‘can’, ‘cannot’, ‘must’, etc.
Compare:
Is it possible for him to. . . ? Can he . . .?
(b)
replace ‘at a subsequent time’ by ‘later’,
‘at every time’ by ‘always’, and so on. Compare:
She wrote it a century prior to the present time. She
wrote it a century ago.
(c) ‘condition’
especially when combined with ‘necessary’ or ‘sufficient’, does work that can
be nicely done with ‘if’, ‘only if’, ‘unless’, ‘not unless’, and so on.
(d)
Compare:
He has an obligation to pay the bill. He ought to pay the
bill.
Banish
‘very’ and its ilk. Find each occurrence of ‘very’, ‘extremely’,
‘really’, ‘quite’ and so on; remove almost all of them. This greatly
strengthens the work.
Abstract nouns should be fought like the devil, especially by
philosophers. This is among the reasons for favoring the Anglo-Saxon. Because
we so often need abstract terms
(which typically come from Latin or Greek), we should avoid
them where we can. This is from a reputable journal: A more abstract
exploration of the formulations’ implications for each other, however, will
reveal that each is unacceptable.
Of five consecutive words, three
end in ‘ation’; it looks terrible, and is dreary to read. Compare: If we
explore more abstractly what each formulation implies for the others, we see
that none is acceptable. Not great, but it is better. Before submitting
anything for publication, Bennett also asks the software to reveal every
instance of ‘ation’, ‘ness’, ‘ism’, ‘ility’ and their plurals—and asks of each,
‘Is this earning its keep?’ Often the answer is
‘No.’
Another published example:
None of these positions would make the
distributive hybrid vulnerable to the objection to utilitarianism dealing with
distributive justice. For that objection, as I have said, arises ultimately in
response to the utilitarian conception of the overall good, which ranks states
of affairs according to the amount of total satisfaction they contain. And the
distributive hybrid’s rejection of that conception of the overall good is
unequivocal. Its institutional principles, whatever they may be, rely on the distributive
principle for ranking overall states of affairs. Thus none of the possible
institutional principles would require that some people’s life prospects be
sacrificed in order to increase the non-essential satisfactions of other people
whenever that would serve to maximize total aggregate satisfaction. For they
all reject the conception of the overall good which leads utilitarianism to
require just that. [137 words] A revision:
None of these positions would expose the distributive
hybrid to the objection to utilitarianism dealing with distributive justice.
For that, as I have said, objects basically to the conception of the overall
good which ranks states of affairs according to how much satisfaction they
contain; and the distributive hybrid flatly rejects that conception. Its
institutional principles, whatever they may be, are guided by the distributive
principle in their ranking of overall states of affairs, so they cannot require
that some people’s life prospects be sacrificed so as to increase the
non-essential satisfactions of other people whenever that would maximize total
aggregate satisfaction. [103 words]
Avoid undue repetition This is a prominent type of bad writing
in contemporary philosophy. There are two main ways of avoiding it: (i) With pronouns, (ii) by letting an expression operate more than once without
being explicitly repeated. Here is an example from the literature:
Classical utilitarianism, which ranks
states of affairs according to the amount of total satisfaction they contain,
is the most familiar consequentialist view. But classical utilitarianism is
widely thought too crude a theory. Although its defenders point with approval
to its simplicity, critics charge that this simplicity is achieved at too high
a cost. They argue that utilitarianism relies on implausible assumptions about
human motivation, incorporates a strained and superficial view of the human
good, and ignores a host of important considerations about justice, fairness,
and the character of human agency. [92 words] Suggested repair:
Classical utilitarianism, which
ranks states of affairs by how much satisfaction they contain, is the most
familiar consequentialist view. It is widely judged to be too crude a theory.
Its simplicity, to which its defenders point with approval, is said by critics
to come at too high a cost. Utilitarianism, they argue, relies on implausible
assumptions about human motivation, takes a strained and superficial view of
human good, and ignores much of what matters about justice, fairness, and
purposeful human action. [81 words]
This repair has the following
effect on word occurrences:
‘utilitarianism’ from 3 to 2;
‘simplicity’ from 2 to 1; ‘considerations’ eliminated; ‘incorporate’
eliminated.
Be careful
with commas. Use a comma where it is needed, or even optional but
clearly helpful. Avoid it otherwise. G. E. Moore wrote ‘There is, in this, a
confusion, with which, however, we need not deal’. (Principia Ethica, p. 65.) Compare: ‘There is a confusion in this
with which, however, we need not deal.’ A recent translation of Leibniz offers:
I respond that the reason is the same in both cases
and for both sorts of things, namely, for all changes, of both spiritual and
material things, there is a place, so to speak, in the order of succession,
that is, in time, and for all changes, of both spiritual and material things,
there is a place in the order of coexistents, that is, in space. [66 words]
The following version reduces the
thirteen commas to five:
I respond that the reason is the same in both cases
and for both sorts of things: namely that for all changes of both spiritual and
material things there is a place, so to speak, in the order of succession, i.e.
in time, and a place in the order of coexistents, i.e. in space. [52 words]
Attend to
the sound. Before regarding a piece of writing as finished, test it
by ear. Bennett wrote to a graduate student:
Gilbert Ryle once told me, ‘What doesn’t read well to
the ear doesn’t read well to the eye’, and that changed my life. More than any
other one thing, that insight showed me how to start climbing out of the
garbage pit up onto the plain of decent prose. I had some of my material read
to me while I listened with my eyes closed, was appalled by how ugly and boring
it was, and took action. I no longer use exactly this technique, but I read
aloud to myself everything I write for publication. I recently sat in my study
at home and read my book The Act Itself aloud
in ringing tones, imagining an audience and aiming to do the performance with
gusto. Whenever my confidence ebbed and my voice wavered because the prose was
not moving properly, I rewrote. For your first few professional years, though,
I urge you to submit yourself to the discipline of listening to your own prose
without at the same time following it on the page. It may well be the worst
experience of your intellectual life. If so, it will also be one of the most
valuable.
Here are two examples employing several of the above
principles:
Original:
If what has been previously claimed (though not conclusively
defended) is true—that the thesis that ‘ought’ implies ‘can’ is untenable even
in the moral domain— then it is altogether possible that a man believe that he
ought to act in such and such a way and yet, in the relevant circumstances,
fail to act not merely through reasons of ignorance, inadvertence, change of
heart, or the like but also (a decisive possibility) because of an incapacity
to act. [79 words]
Rewritten:
If I have been right in saying (not proving) that “‘Ought”
implies “can”’ is untenable even in the moral domain, then someone can fail to
act as he thinks he ought because he cannot act in that way. [37 words]
In simplifying the prose, one
achieves both greater clarity and brevity; the revision is less than half the
length of the original. Yet no valuable substance is lost. Note also the
removal of the confusing nested ‘that P’ formulation—‘that the thesis that
“ought” implies “can” is’ etc. In general, it is good to minimize the use of
that form.
Another original passage:
What emotivism is against is not that ethical judgments
might be made to follow from factual judgments (for this is precisely what
persuasive definitions achieve, and there is nothing essentially wrong with
such definitions); rather, it is against the reductionist thesis that ethics
can be intellectually respectable only if ethical judgments can be analyzed as
following the expression-of-belief model appropriate for scientific statements,
so that such judgments are ‘really’ cognitive, and only if ethical agreements
can be analyzed as following the disagreement-in-belief model appropriate for
science. [90 words]
Revised:
Emotivism does not oppose making ethical judgments
follow from factual ones; that is what persuasive definitions do, and nothing
need be wrong with them. Rather, it opposes the reductionist thesis that for
ethics to be intellectually respectable its judgments must follow the
expression-of-belief model appropriate for scientific statements, so that they
are ‘really’ cognitive, and disagreements about them must follow the
disagreement-in-belief model appropriate for science. [70 words]
More Global Improvements
Use
technical notation cautiously Unnecessary symbolic machinery
detracts from clarity. Formal logic can help in the development of an argument
without being displayed on the page. Be clear about where the quantifiers would
come and what they would be, and where the brackets and operators would occur,
if you did express your point in formal notation.
But do not use it in print without good reason. It does not
add rigor, clarity, or even the appearance of either, unless it is present
because it is needed.
Use any formal apparatus judiciously. If
you refer to items by letters of the alphabet, know why. When possible, use a
name with mnemonic value. E.g. in contrasting two imaginary people who disagree
about whether it would be right for an agent to perform a specific action in a
given situation, you may need names for them. You could use ‘X’ and ‘Y’ or
genuine names such as ‘Jack’ and ‘Zack.’ Why not use names that help the reader
remember which is which, e.g. by calling the person who thinks the action would
be right ‘Rebecca’ and the one who thinks it would be wrong ‘Wendy’?
Question
acronyms. When using an acronym, ask why. Why not have the phrase it
abbreviates written in full each time? If that would add unacceptably to the
length, are you using it too much? Having asked these questions, you may
rightly conclude that the acronym is justified; if so, explain it fully when it
first appears.
Attend to
problems of order. If you refer forward to something before you are
ready to explain it fully, it is likely that a mistake led you to do so. This
is also likely when you assert something and later retract it. Figure out a
better way of doing things: the better way will always involve a substantive
improvement. Problems in the order of exposition are never purely stylistic.
Avoid prose in footnotes. When you are tempted to put prose in
a footnote, ask why you want the reader to jump down the page and up again.
What good can this do? If you answer ‘The note is to be read when the reader
reaches the end of the page, or it need not be read at all’, how is the reader
to know that? Do you honestly regard the footnotes as dispensable? The concern
that one tries to resolve through substantive footnotes can often be eased by
the judicious use of parentheses in the main text. One can elegantly end a
paragraph with a sentence or two in parentheses; the reader knows when to deal
with that, and is advised that it is not part of the main thread. In many
cases, however, material in a footnote can be smoothly woven into the text
without the use of parentheses. Not infrequently, the obstacle to doing that
(which led initially to placing the material in a footnote) is that there is
some philosophical matter that has
not been thought out thoroughly enough. Sometimes, of course, material in a
footnote is better dropped altogether.
We realize that this advice is
contrary to established practice in some disciplines—most especially law, in
which the space devoted to footnotes sometimes exceeds that in the body of the
text. Even there, however, a well-written article can be read through without
interruption by the footnotes, to which the reader can return later if more
detail is wanted.
Read with
charity; report with more charity. Make your opponent’s case look as
good as possible; try to leave it in a more cogent and convincing form than you
found it in. This valuable courtesy reduces time wasted in allegations of
injustice and misrepresentation and it conduces to philosophical discovery.
Perhaps your opponent is right after all or not wrong in the way you had
thought. If on your interpretation a writer has said something plainly false or
obviously stupid, then assume you have misinterpreted it. If in a given case
you are positive that this rule doesn’t apply, ask why you are spending time
discussing obvious falsehood or idiocy. Avoid sneering language.
Prepare
abstracts. Before submitting for publication a long article or a
book, write a version of it that is five or ten percent as long, omitting much
detail but preserving the main thread and over-all shape. If your work cannot
be abridged in that way, there is something wrong with it—some unacknowledged
problem of form, order, or over-all coherence. Find and fix that trouble, and
then try again to write the abridged version. This arduous and time-consuming
work is justified by the great rewards that it brings.
Deliberate
about divisions. Breaks in the text, dividing lines, numbered
sections, headings, and chapter titles are part of what helps the reader
understand the author’s meaning. They merit care and deliberation.
Index your
own work. For any book that you write, make the index yourself;
there is no chance that anyone else will do it satisfactorily. A
computer-generated index is at best a crude first step: many of its entries
will have to be deleted, and—because a good index is based on the occurrence of
concepts, not of words—many others will need to be added. Do not let a single
entry be too long. If you have more than about ten page-numbers for a given
entry, consider dividing it into sub-entries.
Putting It Another Way
The capacity to put the same point differently is crucial to the ability to improve one’s writing through revision. But how can one become more adept at putting things differently? Like so many other skills, this one can be enriched by exercise and practice. It helps greatly to have an appreciative, creative, and even whimsical sense of the language. That can be fostered by the kinds of games that language lovers play. Doing crossword puzzles, writing palindromes, finding anagrams, and the like, thus have practical benefit. It can even be fostered by the kinds of language games one plays with children, such as Rhymes of Opposites (I say ‘hot’, you reply ‘bold’) and Opposites of Rhymes (I say ‘bold’, you say ‘young’).
Writing is greatly enriched by reading good literature and thinking about why it is well-written. One’s ear for language will be more sensitive if one regularly reads good prose stylists: Melville, Twain, Dickens, Jane Austen, George Eliot, Tolstoy, Henry James. And they ought not just to be classical authors. More recent or contemporary writers should be in the mix: E. B. White, James Thurber, John McPhee, Tobias Wolff, Calvin Trillin, Maeve Binchy, Michael Frayn, Alice Munro, Amy Tan, Robert Butler, Julia Alvarez, Jonathan Raban, Richard Rodriquez—pick your own most admired writers. Reading such fiction and essays can deepen and enrich philosophical work in other ways as well.
More whimsical explorations of the
power and capacity of language are also valuable. Rarely do we write under
extreme constraints. Rather, we express what we have to say as it comes to us;
then, we work to improve what we have said by critically reassessing it. But
even if we are reasonably adept at finding other, better ways to say it, we are
likely to be limited by the language we first used, and unlikely to move far
from it, if we are not creative at seeing how else we might have said it. Only
with an imaginative sense of the language are we able to find entirely new ways
to present what we may at first have said with too little clarity or grace. One
example is a dazzling exposition of the Second Incompleteness Theorem,
presented by the late George Boolos in 1994 to a diverse audience entirely in
words of one syllable. Wanting to emphasize the accessibility of the basic
ideas to a general audience, Boolos sought to distill the key issues—and an
account of why they matter—until they were expressed simply enough to be
understood by intelligent listeners with no relevant background. Summarizing
the main point, he said:
In fact, if math is not a lot of bunk, then no claim of the
form ‘claim X can’t be proved’ can be proved.1
Too many extended philosophical discussions neglect to speak
to the question of why the argument matters; this neglect limits the appeal of
the writing to readers who already understand the point. Explaining the
significance simply, however, can expand the audience. It need not be done in
words of one syllable, but Boolos’s example is worth bearing in mind as a rare
model of what can be done.
It is always gratifying to see a passage
improve as the result of one’s labors, but sometimes more than satisfaction is
at issue. Samuel Gorovitz notes:
Having written dozens of articles in philosophy journals
and books, I had a transforming experience when given an opportunity to write
newspaper editorials. Strictly limited to 800 words, I had to learn to make
every character count. This was entirely new. Always, in such writing, my first
drafts are too long—1,000 or 1,200 words. I do not want to relinquish
content—and certainly do not want an editor to make cuts in my behalf—so I must
find shorter ways of saying the same things. It sometimes takes four or five
drafts. The result is always better writing, and little content is ever lost.
Efficient writing has greater clarity and
precision, and also pleases journal and book editors because it does not waste
valuable space and can be published more economically. Editors do not admire
flabby writing, but linguistic flab abounds. One way to reduce it is to banish
phrases that add nothing to a text, such as ‘It is important to note that. . .
’, ‘The fact of the matter is that. . . ’, ‘I believe that. . . ’, ‘I think
that. . . ’, ‘I feel that. . . ’, ‘In fact. . . ’. Such linguistic fillers may
almost always be deleted to advantage. Once one develops the goal and habit of
deleting the superfluous, detecting verbosity becomes much easier. An efficient
writer will not say—nor will a careful editor allow—‘I would like to thank my
mentor, Minnie Muse. . . ’, rather than ‘I thank my mentor, Minnie Muse. . . ’.
Many offenses other than verbosity
displease editors and referees; they all should be avoided. As frequent
referees for professional journals and publishers, we are utterly dismayed at
how often we are asked to assess manuscripts that are badly written—often in
surprisingly crude ways. Problems of grammar, spelling, punctuation, word
choice, consistency of usage, and the like are all too common, and they
weigh—sometimes heavily or even decisively—against a favorable reading of any
manuscript.
Careful proofreading is essential
to the process of writing well, yet is an art too little honored by many
writers. With the advent of spell checkers, we now see prose each word of which
is correctly spelled, but many words of which are obviously not the intended
words. Only a meticulous and labored attention to detail will filter out all
the errors. Manuscripts are often submitted for publication without that
attention, yet an error in even a single character can make a substantive
difference. Even if a submitted text is perfect, it must be reviewed later with
the same scrutiny to detect errors introduced after acceptance. For example,
for an editorial on criminal justice, Samuel Gorovitz wrote:
The citizens of other countries often see us as living
amid violence and chaos. They know that we shoot one another an order of
magnitude more often than Europeans do. . . .
But what appeared in print was:
The citizens of other countries often see us as living amid
violence and chaos. They know that we shoot one another in order of magnitude
more often than Europeans do. . . 1
This suggests that our homicides
proceed according to height or weight.
More
embarrassing—or amusing—is this passage, about the New York Catholic
Conference’s opposition—based on a sense of the potential value of human
suffering—to legislation granting status to health care proxies. The intended
text was:
The political resistance in New
York had the support of at least one conservative religious leader. Cardinal
John J. O’Connor, writing in Catholic New
York (July 20, 1989), explained why he refrained from supporting the bill.
. . .
But what appeared was:
The political resistance in New York had the support of at
least one conservative religious leader. Cardinal John J. O’Connor, writhing in
Catholic New York (July 20, 1989),
explained why he refrained from supporting the bill. . . .2
This error survived the author’s
proofreading through all stages from first draft to page proofs, but when the
book was in print it leapt from the page. The copyeditor, of course, had no way
to know the wording was not intended. Neither copyeditor nor spell-checker
should be expected to distinguish, say, ‘the quality of life’ from ‘the duality
of life’, or ‘the justification of belief’ from ‘the justification of relief’.
There is no substitute for exquisite care on the part of the author.
Teaching Tomorrow’s Teachers
The quality of our students’ writing is not just
influenced by what they read in the professional literature. Our sense is that
they are especially influenced by the way their own teachers write and by how
we read, analyze, and discuss what we assign. If we only look to the substance,
we encourage our students to undervalue the importance of the quality of
writing. But if we make that important to our inquiry, we encourage a concern
with expository quality. This is so not only regarding what we read together
with our students, but in how we react to the writing they submit to us. If we
stress that good writing is important and show how it can be achieved by
deliberate and structured effort, we can reduce our own suffering when we read
our students’ work and can improve their expository skills.
For those of us who teach in
doctoral programs, this purpose can also be advanced as we mentor graduate
students in their capacity as teaching assistants. For example, in a large
undergraduate course, Gorovitz sought to maintain a serious focus on the students’
writing despite the class size of nearly 400. Six teaching assistants met with
students in small weekly discussion sections, of which there were sixteen.
Student essays were to be graded by the TAs. But TAs
might not comment on the papers in a uniform, sufficiently detailed, and
appropriate way, and a student’s grade might then depend on which TA he or she
had. These concerns provided a context for focussing graduate student attention
on their own writing as well as on that of their undergraduate students.
At the start of
the course, each TA submitted a writing sample, which was quickly returned with
comments. When the first undergraduate essay was submitted, photocopies of six
randomly selected papers were distributed to the TAs. An additional paper was graded
by the professor, with copies of the result distributed to the six TAs as a
model. The TAs then each graded the other six papers. Those grades, arrayed at
a course staff meeting early in the term, showed great diversity with
individual papers receiving grades ranging from A- to Cin one case and from C+
to F in another.
Each TA then
had to defend his or her grading choices, specific comments on the essays, and
the absence of comments thought by others to be important. The discussions
covered the rank ordering of student papers, the standards for grading, matters
of substance and style, and the like. Each paper was discussed until agreement
was reached about what its grade should be and what comments should be on the
paper. Then, the TAs graded additional papers, submitting their grading work
for further review before being authorized to grade papers on their own.
Quality of
writing was only one factor in this process, but one emphasized as important
for quality of thought and substance. (This emphasis initially surprised some
of the TAs.) The TAs, held to account for meticulous attention to the details
of writing by their students, became more aware of their own styles as writers
and more explicitly reflective about what contributes to or detracts from
admirable prose. With or without assistants, the teaching of writing is labor
intensive. The challenge is especially daunting for those who have large
classes and little or no help. No matter how clearly any set of guidelines is
fashioned, there is no substitute for the tedious task of subjecting students’
work to careful line by line attention that helps them see not only that
revision is needed, but of what sort, and helps them learn to make such
improvements for themselves. Too often that labor by faculty is not only
unrewarded, but punished. The professor who strives to improve students’
writing rarely gets extra professional recognition for doing so, and is
sometimes even criticized for being less productive than had the time been
spent on original scholarly work or more visible pedagogical efforts. Efficient
approaches to the task are therefore especially welcome.
Some faculty have student work
submitted on disk or by email, allowing the professor to intersperse commentary
directly into the text. Asking students to submit audio cassettes along with
their papers, and providing detailed spoken commentary, can also be effective.
An advantage this has over a conference is that students can, and do, listen
repeatedly to such tapes, whereas what they are told in a meeting can be
largely ephemeral, even if they take notes. If modest funds are available, it
can help to hire a superb student—even an unusually qualified undergraduate—to
review papers for the technical accuracy of the writing before they are read
for content by the faculty member. In some contexts, it can be useful to have
students review each others’ work. These and other methods can help greatly
with undergraduate students, and if we work with graduate students the use of
these methods both helps prepare them for their own teaching careers and
reinforces the importance to them of the quality of their own writing.
Concluding Remarks
Fine writing is a reward for serious labor. Most of us
can write well only with self-conscious, sustained effort. And that effort
rewards most when it is informed by imagination, scrupulous attention to
detail, a sense of the sound and resonance of language, a love of well-crafted
prose of many styles, and the ability and dedication to step back from the task
of making our point (and getting it right) to devote comparable care to getting
it across.
John Updike
illustrates this viewpoint beautifully in his discussion of Lincoln’s sense of
language:
The Lincoln touch can be seen in
the last paragraph of the First Inaugural Address, which was proposed by
Seward—who felt Lincoln’s original ending to be too militant—in this form:
We are not we must not be aliens
or enemies but fellow countrymen and brethren. . . . The mystic chords which
proceeding from so many battle fields and so many patriot graves pass through
all the hearts and all the hearths in this broad continent of ours will yet
again harmonize in their ancient music when breathed upon by the guardian angel
of the nation.
Lincoln made this of it:
I am loth to close. We are not
enemies, but friends. We must not be enemies. . . . The mystic chords of
memory, stretching from every battlefield, and patriot grave, to every living
heart and hearthstone, all over this broad land, will yet swell the chorus of
the Union, when again touched, as surely they will be, by the better angels of
our nature.
A speaking intimacy and, with it, a compelling urgency and warmth were achieved through simplification and a subtly improved concreteness. ‘Fellow country-men and brethren’ became ‘friends’, ‘hearths’ became ‘hearthstones’, and Seward’s forced ‘mystic chords. . . patriot graves. . . hearts. . . hearths. . . ancient music. . . guardian angel’ trope was deftly broken into separate components; especially striking is the way in which the upward glance at the supposed ‘guardian angel of the nation’ was turned inward, to the ‘better angels of our nature.’ Like Twain, Lincoln pared Latinate rotundity from American English and conjured music from plain words.1
Understanding such matters is not a
function of innate ability or a natural linguistic grace that some of us have
and others irremediably lack. To a large extent, we can choose how well we
write and we can influence how well our students write. Of course, literary
talent is not mechanical; creative writing is an art even more than a craft.
But clear, accurate prose should be within reach for anyone with enough worth
saying to appear in print.
Although we focus here on aspects of writing well within our
own discipline, our observations and suggestions may be of use to other
disciplines as well. We have no illusion of having said anything comprehensive,
or that our advice, if taken to heart, will eliminate flawed writing. We
realize all too well that much of our own writing could have benefitted from
this advice, and consider ourselves to be still learning how to write
better—and still working hard at it.
Jonathan Bennett and Samuel Gorovitz
Syracuse University
No comments:
Post a Comment